It's been a long road, getting from there to here
It's been a long time, but my time is finally near
And I can feel the change in the wind right now, nothings in my way
And they're not gonna hold me down no more
No they're not gonna hold me down
'Cause I've got faith of the heart, I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, and no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, I've got faith, faith of the heart
It's been a long night. trying to find my way
Been through the darkness now I finally have my day
And I will see my dream come alive at last, I will touch the sky
And they're not gonna hold me down no more
No they're not gonna change my mind
'Cause I've got faith of the heart, I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, faith of the heart
I've known the wind so cold, I've seen the darkest days
But now the winds I feel, are only winds of change
I've been through the fire and I've been through the rain
But I'll be fine
'Cause I've got faith of the heart I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith
'Cause I've got faith of the heart I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, I've got faith, faith of the heart
It's been a long road...
Sorry for looooong comment, but.. that's what i feel when i saw this.
@Strikefighter04 This is not a political issue or a nationality issue, it is just a satire of an erroneous and potentially serious consequence.(google translated too)
@Strikefighter04 theres a Chinese word: 有福同享,有难同当(Yǒufú tóng xiǎng, yǒu nán tóng dāng) means faceing both blesses and crisises together, which is homophonic to 有蝠同享(read as Yǒufú tóng xiǎng too),蝠 means 蝙蝠(bat), The authors used this satirical works when there is precedent (2003 SARS) still insist on eating behavior of wild animals.(google translated)
YES!
@edensk xd
+1It's been a long road, getting from there to here
+1It's been a long time, but my time is finally near
And I can feel the change in the wind right now, nothings in my way
And they're not gonna hold me down no more
No they're not gonna hold me down
'Cause I've got faith of the heart, I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, and no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, I've got faith, faith of the heart
It's been a long night. trying to find my way
Been through the darkness now I finally have my day
And I will see my dream come alive at last, I will touch the sky
And they're not gonna hold me down no more
No they're not gonna change my mind
'Cause I've got faith of the heart, I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, faith of the heart
I've known the wind so cold, I've seen the darkest days
But now the winds I feel, are only winds of change
I've been through the fire and I've been through the rain
But I'll be fine
'Cause I've got faith of the heart I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul, no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith
'Cause I've got faith of the heart I'm going where my heart will take me
I've got faith to believe, I can do anything
I've got strength of the soul no one's gonna bend or break me
I can reach any star, I've got faith, I've got faith, faith of the heart
It's been a long road...
Sorry for looooong comment, but.. that's what i feel when i saw this.
Give it to AI, and try shot it down with my F-4C.
@TrislandianAlliance only 50% circles can be done with that, but I have to make a 45% ciecle and a 75% one ,lol
im still a noob
@Inviticus making a fuselage art, currently.. abondoned my MiG
+1CAT III
+2WE ARE THE DRAGONHEARTED
i want area 51
not only structural, all of these wings bugs in my computer :(
+1good
+1lol
@NFIGMT true
+1@jamesPLANESii it always gives me an error when i want to open that page :(
noice
@FlagsWorldwide OK
@Ebf123 鹰可以2马赫(滑稽
whats ur next flag?
spoiler alert has been removed
F15已经迫不及待的要击落它了 (滑稽
N.
I.
C.
E.
@asteroidbook345 nope i saw a 735 did like that and killed my F-15 with her flap LOL
ps. ouch net lags copied my reply 0_0
俺はガンダムだいく
+3Ore wa gandamuda iku
@Saruman 古都华天 人家公司就写的hua tien
@edensk thanks
+1JUST NICE.
+1stupid question, but how to place pictures in the post
@Nerfenthusiast Maybe i will make a 160th US army version after the UF version complete.
A MOVERMENT HAUSE
Hug for ya
+1@RiChieCheese 他的意思是缝
well, your account name is flags worldwide.
Thats true flags worldwide.
good job.
or make a FLYING version of my space station?
AWW YEAH SPURANCE
gonna make a VTOL FLYABLE version.
nice
+1Boeing has been kicked due to THA AIRBUCC EST ARRIVED
+1@Trainzo thx, new F-15 comming up
good
@Simpleplaner656 bought from Hogwatz
Pretty good!
This version haven't guns. Fly with caution.
F-32 THE LOL FIGHTER? XD
@Diloph XD
Excited
+2THIS WILL BE THE FASTEST CAR IF COME TRUE XD
@Strikefighter04 This is not a political issue or a nationality issue, it is just a satire of an erroneous and potentially serious consequence.(google translated too)
@Shippy456 yes you did see them
@Strikefighter04 theres a Chinese word: 有福同享,有难同当(Yǒufú tóng xiǎng, yǒu nán tóng dāng) means faceing both blesses and crisises together, which is homophonic to 有蝠同享(read as Yǒufú tóng xiǎng too),蝠 means 蝙蝠(bat), The authors used this satirical works when there is precedent (2003 SARS) still insist on eating behavior of wild animals.(google translated)
+5one flying boi